…und schießt auf die Hurensöhne!
Da gibt es wohl noch Integrationslücken.
Mein arabisch ist leider inexistent, ich bekomme so ungefähr 5 Worte zusammen. Insofern muss ich mal glauben, was da berichtet wird. Obwohl: Einmal rufen sie ja sehr deutlich auch „Hurensöhne!” auf deutsch. Dass die Polizei in Berlin und anderswo des Silvesternachts beworfen und beschossen wurde und die da Bürgerkrieg spielen, hat sich trotz des Presseschweigens herumgesprochen, und das mal vom Arabischen ins Deutsche übersetzt zu bekommen, ist schon interessant.
Da hat wohl die Integration noch nicht so funktioniert, denn sonst wäre den Surensöhnen bekannt, dass Hurensöhne bei uns wie auch die Huren so schlecht nicht angesehen sind, zumal sich die Berliner Bordelle zu einem signifikaten Teil aus Studentinnen und Absolventinnen der Berliner Hochschulen speisen und der Anteil der Lesekundigen und auch der Promovierten unter unseren Huren weitaus höher als der unter den Migranten ist und es zur Nutzung von „Hure” als Bestandteil eines Schimpfwortes schlicht an der Position fehlt.
Da bekanntlich die rot-grünen Regierungsparteien immer sofort zur Stelle sind, wenn sie irgendwo „Gerechtigkeitslücken” wittern, könnte hier vielleicht die Bezeichnung „Integrationslücken” motivierend wirken.
Ich denke aber, man könnte das Problem durch das einfache Ersetzen zweier Buchstaben schnell und einfach lösen. Man müsste nur Hartz-IV in Haram-IV umbenennen. Nur zwei Buchstaben ändern und die Karawane zöge weiter…
Nachtrag: Siehe auch hier.