Ich hatte doch erwähnt, dass sie bei Android aus political correctness das Angreifermodell Man-in-the-middle durch „on-path attacker” ersetzen.
Mir schreibt einer, dass sich Mozilla und Cloudflare lieber für „Monster-in-the-middle” entschieden hätten, um an der gängigen Abkürzung MITM festzuhalten.
Und ich komme mir vor wie in der Muppets-Show. (Warum eigentlich nicht „Mother-in-the-middle” wie in Mütter-Monster-Mutationen?)
Weil mir gerade so viele Leute schreiben, dass man Begriffe einfach immer nur wörtlich aus ihrer zusammengesetzten lateinisch-griechischen Bedeutung übersetzen solle: Das geht nicht immer, nur manchmal. Ein Sarkophag ist ja auch nicht das Gegenteil eines Veganers, obwohl es wörtlich „Fleischfresser” heißt.
Ein Professor des Massachusetts College verlangt von weißen Männern angeblich den Selbstmord. [Update!] Weiterlesen »
Ein haarspalterischer Mathematiker meckert bei mir Fake News im Ersten an. {Update: Wohl Auflösung] Weiterlesen »
Die New York Times will es jetzt herausgefunden haben: Die Ursache des Problems seien weiße Eltern.
Die Sheffield Cathedral meint, Weiterlesen »
Ah. Ein Leser findet des Rätsels Lösung. Weiterlesen »
Neues aus Chicago. Weiterlesen »
will angeblich eine Talsperre entfischen.Update Weiterlesen »
Was da gerade an Rufmordkampagnen abläuft. Weiterlesen »
Und auch heute wieder eine neue Folge aus dem nie enden wollenden Drama: Frauen am Flughafen
Liebesgrüße aus Moskau? Weiterlesen »
Mehrere Leute weisen auf Umstände hin, die mich ins Grübeln bringen. Weiterlesen »