In Guadalajara würde das nicht funktionieren. Hier werden viele Parks vom offenen Stadt-WLAN abgedeckt. Und die Mehrzahl der privaten WLANs ist WEP-“verschlüsselt” …
Über das “Mexico City” in der Meldung kann ich nur den Kopf schütteln. Warum verwendet man in einem deutschen Text den englischen Namen für eine mexikanische Stadt?
In Guadalajara würde das nicht funktionieren. Hier werden viele Parks vom offenen Stadt-WLAN abgedeckt. Und die Mehrzahl der privaten WLANs ist WEP-“verschlüsselt” …
Über das “Mexico City” in der Meldung kann ich nur den Kopf schütteln. Warum verwendet man in einem deutschen Text den englischen Namen für eine mexikanische Stadt?